Policy Brief 155, 17 March 2026

WTO arbitration on China’s standard patents policy threatens TRIPS balance and national autonomy

By Nirmalya Syam

This article critically examines the WTO arbitration award in China – Enforcement of Intellectual Property Rights (WT/DS611/ARB25), which marks a significant departure from established interpretations of Article 1.1 of the Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS). The arbitrators endorsed a broad “anti-frustration” reading of the provision, effectively imposing cross-border obligations on WTO Members and challenging the autonomy of national courts. Although Article 1.1 of TRIPS was relied upon by the European Union only in conjunction with Article 28, the arbitrators treated it as an autonomous normative foundation for imposing cross-border constraints on members’ judicial measures. The article contends that this expansion of Article 1.1 goes beyond its text and structure, risks undermining legitimate public-interest measures, and opens the door to non-violation type complaints that are excluded from TRIPS. The analysis underscores the need to preserve the balance between IP enforcement and national policy space, especially in disputes involving public policy considerations.

 

Cet article examine de manière critique la décision arbitrale de l’OMC dans l’affaire Chine – Application des droits de propriété intellectuelle (WT/DS611/ARB25), qui marque un écart significatif par rapport aux interprétations établies de l’article 1.1 de l’Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC). Les arbitres ont approuvé une interprétation large de la disposition, visant à « éviter toute frustration », imposant ainsi des obligations transfrontalières aux membres de l’OMC et remettant en cause l’autonomie des tribunaux nationaux. Bien que l’Union européenne se soit appuyée sur l’article 1.1 de l’accord ADPIC uniquement en conjonction avec l’article 28, les arbitres l’ont considéré comme un fondement normatif autonome pour imposer des contraintes transfrontalières aux mesures judiciaires des membres. L’article soutient que cette extension de l’article 1.1 va au-delà de son texte et de sa structure, risque de compromettre des mesures légitimes d’intérêt public et ouvre la voie à des plaintes pour non-violation qui sont exclues de l’accord ADPIC. L’analyse souligne la nécessité de préserver l’équilibre entre l’application des droits de propriété intellectuelle et la marge de manœuvre politique nationale, en particulier dans les litiges impliquant des considérations d’ordre public.

 

Este artículo examina críticamente el laudo arbitral de la OMC en China: Observancia de los derechos de propiedad intelectual (WT/DS611/ARB25), que supone una desviación significativa de las interpretaciones establecidas del Artículo 1.1 del Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio (ADPIC). Los árbitros respaldaron una interpretación amplia “antifrustración” de la disposición, imponiendo de hecho obligaciones con efectos transfronterizos a los Miembros de la OMC y cuestionando la autonomía de los tribunales nacionales. Aunque la Unión Europea se basó en el Artículo 1.1 del Acuerdo sobre los ADPIC únicamente en relación con el Artículo 28, los árbitros lo trataron como un fundamento normativo autónomo para imponer restricciones transfronterizas a las medidas judiciales de los Miembros. El artículo sostiene que esta ampliación del Artículo 1.1 va más allá de su texto y estructura, corre el riesgo de socavar medidas legítimas de interés público y abre la puerta a reclamaciones por incumplimiento que están excluidas del ADPIC. El análisis subraya la necesidad de preservar el equilibrio entre la observancia de la propiedad intelectual y el espacio de política publica de los Miembros, especialmente en controversias que involucran consideraciones de política pública.

 

本文批判性地审视了世贸组织在中国知识产权权利执行案(WT/DS611/ARB25)中的仲裁裁决,该裁决标志着对《与贸易有关的知识产权协定》(TRIPS)第1.1条既有解释的重大偏离。仲裁员采纳了对该条款的宽泛反阻释,实质上向世贸组织成员施加了跨境义务,并对成员国国内法院的自主权构成挑战。尽管欧盟仅将《与贸易有关的知识产权协定》第1.1条与第28结合使用,仲裁员却将其视为对成员司法措施施加跨境约束的独立规范基础。本文认为,此种对第1.1条的扩张性解释超越了条文本身及结构框架,不仅可能削弱合法的公共利益措施,更将为《与贸易有关的知识产权协定》排除在外的非侵权类申诉打开大门。分析强调,在涉及公共政策考量的事务中,必须维护知识产权执法与国家政策空间之间的平衡。

Download:

WTO arbitration on China’s standard patents policy threatens TRIPS balance and national autonomy


This article was tagged: , , , , , , , , ,